2012-7[International business party in Sapporo ANA Hotel ]

[International business party in Sapporo ANA Hotel ] 
【国際ビジネス交流会 7月】 ANAホテルで行われた国際異業種交流会です。様々な国や事業の方が自社PRやディスカッションを行い、会員同
士で交流しました。 
弊社ではこの交流会で取材、バイリンガル記事の作成、翻訳などの仕事をしているんですね。
経営者どうしのビジネスマッチングの話などは取材しがいがあります。
ちょうどドイツに30年以上いたベテラン食品系経営者の方や、アメリカの宅建主任者免許をもつ不動産会社の方もいて、お酒を飲みながら話が弾みました。



[International business party in Sapporo ANA Hotel July] Business conference with people from various countries and professions. Each company have the time slot for the presentation which consisted of a PR and a short discussion. 

[Le salon International d'Affaires-Hotel ANA en Juillet] C'est une conférence avec des personnes de divers pays et des professions. Chaque entreprise a le temps pour la présentation qui consistait en une PR et une discussion.