【辞職レター例文(仏語)】

【辞職レター例文(仏語)】 

フランスでは辞職の場合、レターを配達証明郵便で出します。 
事前通告期間は一般社員で1ヶ月、管理職で2ヶ月です。 
尚、管理職以外でも管理部門や法人営業などの職種は2ヶ月事前通告という場合があります。 
もしくは契約書記載事項が優先されます。 

最終就業日は会社によって指定できたりできなかったりします。 
交渉によっては事前通告より前にやめることも可能です。 
尚、辞表の場合は失業保険の給付対象にはなりません。 


以下 書式例 
※約《 》内は簡易意訳です。 
================== 

Prénom (名前) 
Adresse: (住所) 


   A l'attention de Directeur des Ressources Humaines 
     《人事担当様》      (会社名と住所) 

             Paris, (日付) 

Objet: Lettre de démission《辞職レター》 

Remise en mains propres 



Madame, Monsieur, 

C'est avec un vif regret que je vous fais part de mon intention de quitter votre entreprise par la présente. 
《私は残念ながら会社を辞職いたします。》 

J'y ai servi avec toute la volonté et le dévouement qui m'ont toujours animée, mais souhaite néanmoins évoluer dans un nouvel environnement professionnel. 
《今までお世話になりましたが新しい環境に挑戦するつもりです。》 

Je vous remercie infiniment d’avoir bien vouloir fixer, lors de notre entretien du (面接日), mon dernier jour de travail dans votre société au (最終就業日). 
《(面接日)にお話したように(最終退社日)に退職する予定です。》 


Je vous prie d’agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments les plus respectueux. 
《どうぞ宜しくお願いいたします。》 
                      ※最後に署名