試験問題作成サービス

(サービス規定P021)

試験問題作成 〈料金表(税抜き)〉

(1)中学~高校、大学の入試問題:-10万円/1試験

(2)社会人向け試験問題:8-15万円/1試験

(3)専門的な試験問題:10万円-60万円/1試験  

(4)確認や検証作業:10-20万円/1試験

(5)試験コンサルティング 月額50万円/1案件

コンサルティングは会議や助言を含みますが実費及び製作費は別途追加請求となります。

(6)プロジェクト対応

仕様が明確ではない場合、会議やヒアリングを含むコンサルティング月額費用が課金され、これに個別の制作作業費用が加算されます。また段階的見積は努力義務となり、中途制作物を含む段階的納品と都度請求となります。

2020年10月改定



特に見積がない場合:


・時間単価(平日9時―17時)  4000円/時間

・時間単価(平日以外または夜間土日) 6000円/時間

・当日依頼など特急料金は基本料金10万円に通常作業料金の2倍が計上されます。

※最低4時間(以降4時間単位)の作業計算になります。

※上記に加えて交通費、書籍代、機器代金ほか実費が加算されます。 


【規定事項A】

A1:上記は概算であり条件により変動します。

A2:一科目ではなく1試験毎の料金になりますのでご確認ください。深夜特急料金は別途追加。また依頼後のキャンセルはキャンセル料金が50%発生いたします。納期は原則3週間となり納品後の待機期間は4日間となりそれ以降は別請求となります。上記は概算であり案件ごとに提案させていただきます。

A3:仕様書や見積がない場合、弊社がヒアリングした情報にて仕様書に類似した情報を検討し取捨選択します。さらに中途納品含め段階的に納品し、段階的に後請求いたします。この工程は弊社の判断で行い、顧客はこの工程に従う必要があります。

A4:納品データの著作権・所有権は弊社に帰属します。この問題に関しては別途契約書が必要となります。

A5:納品時には弊社から未払がないことが前提となります。提出納品物を受領したことによって過去受領した弊社請求書を異議なく支払うことに同意したものとみなします。また未払の状態の納品物は使用・配布を停止または制限させていただきます。

【上記費用に含まれないもの】

解答用紙作成、校正、構成作業、書籍経費、特殊な会議参加は別見積になります。その他詳細は別途ご相談ください。


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

サービス規定詳細を本ページに記載します。弊社(以下A)、元請け業者含む取引先(以下C)、エンドクライアント(以下D)としております。商流や契約形態によってはC=Dとなる場合もございますのでご了承ください。

【サービス規定詳細】

AT-PLAN株式会社は欧州と日本のビジネスをサポートする国際コンサルティング会社です。多言語専門スタッフが、リサーチ、翻訳、試験作成によって親切丁寧に対応します。お気軽にご相談下さい。フランス、USA、中国など各国の現地スタッフと提携しております。皆様のお役に立てるように努力しますので何卒宜しくお願い致します。

【公式HP】 https://www.at-plan.eu/ 【サービス規定】https://www.atplan.eu/home/prixp021

[AT-PLAN Inc] Research and translation by multilingual network (English,French,Japanese Chinese,and others). Our company provides professional services and reports in overseas survey, translation ,interpretation,coordination ,making an appointment. to support customer's international businesses. We cover various fields of support, such as IT, technical documentation, Law, finance,Marketing,Medical,etc. (Supplemental) After C receives A's deliverables, C shall reimburse without objection all invoices with A's company name that he has received up to now. In addition, C must also reimburse any fees or additional invoices that Company A may request within six months from now.

[AT-PLAN SAS] AT-PLAN SAS , Concultation Internationale,Recherche Traduction,si vous avez des problèmes, contactez-nous pour l'aide en ligne. Cela vous donnera des avantages: —Obtenir directement des informations d'affaires sur des projets, des services concernant le Japon —Publier des informations d'affaires aux associés du Japon en plusieurs langues "Japonais, Anglais,Francais et autres" —Ouvrir le web site de multi-langues [Nos activités] -Coordination -Publicité, Presse -Étude /Recherche -Consultation -Traduction (Complémentaire) Après que C ait reçu la livraison de A, C doit rembourser sans contestation toutes les factures portant le nom de A qu'il a reçues jusqu'à présent. Il doit également payer tous les frais ou factures supplémentaires de A dans un délai de six mois à compter de la présente date.

>>>>>

本規定はAC間案件(またはA&CD案件)に関するAT-PLAN社(以下A)と及び取引先企業C(以下C)の合意事項を表している。取引及び納品開始によってCは本規定に同意したものとみなす。(適用範囲)本規定はAとCの案件全般に適用する。(納入)AはCに間接的及び直接的手法を通じて納品する。これには郵送及び電子的納品も含まれる。ここでいう間接的手法とは電子メール、Aの社員及びグループ会社を経由することも含む。(納品工程)原則Cが仕様書を提出し、Aが口頭または書面による見積りを提示してから納品する。納品物はCへの到達をもって受領とし、Aは受領確認後、見積または弊社公式HPにおける「サービス規定prixp021」に準じた請求書をCに送付する。Cは請求書に準じて弁済をする。もし仕様書や見積りがない場合、Aが調査ヒアリングし仕様書に類似する情報を自社内で検討、さらに見積書の代わりに追加費用や請求書をCに送付する。これら仕様書に類似する情報や請求書はCの同意を必要としない。またCはこの請求に従う必要がある。ただし追加費用や見積なき請求書に関してAは宛先や案件名、署名押印など所定の書式で記載することとする。(検査・検収)CはAの納品物を遅滞なく3日以内に検品する。Cは無償修正事項に関してはこの3日以内に連絡する必要があり、連絡がない場合は納品完了とみなす。完了後の作業は全て追加含む作業費用対象となりCはAの請求書に同意したものとする。(納品物)納品物には作成物、電子データ、サービス提供その他付随するものを含む。著作権・所有権他は別途AC間の契約書がない限りAに帰属する。またAより支払いの合意があるまでは納品物の使用はできず当該データは保全対象となる。納品物には完全な完成製品もあれば中途作成の制作物も含む。中途作成の納品物は納品時点までの作業費用が計上及び請求され、Cはその弁済をする。また仕様書やAの見積のない作業には追加作業費用が発生することもある。その際、Cはその追加費用を後日送付の請求書に準じて弁済する。(作業範囲)作業範囲はAC間の契約書及び仕様書に準ずる。これらがない場合はCの提示書面からAが取捨選択し作業をするが、随時の請求書にCは従う必要がある。(追加費用)契約書及び仕様書の作業範囲に含まれない作業、追加の購入物、またCDからの作業阻害があった場合にも追加費用が発生する可能性がある。ただしCDからAに対し追加作業の提示があってもAは任意で対応範囲を選択し、その対応責任は負わないものとする。(支払いの選択肢)Cが請求書に対して分割支払いを希望の場合は初回月に半金を入金し、その後2週間以内に残金を振り込むものとする。支払いを遅延することも可能であるが、その場合請求日から起算し遅延損害金が加算される。(言語)Aは契約書及び他の業務書面において日本語、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語など10か国語を使用できるものとする。Cはもし翻訳が必要な場合、Aまたは第3者に依頼できるが、その翻訳費用はCの負担となりAはその責を追わないものとする。これはAの税理士他に多言語専門家がいるためであるが、Cの過大な負担になるときは別途協議し、AC双方の同意のもと最低3つの言語を設定できるよう務める。(表明保証条項)Cは、Aに対し、本契約締結日現在において、次に掲げる事実を表明し、保証する。 本契約の締結及び本契約に基づく義務の履行は、CDに対して適用されるすべての法令及びCDの定款、取締役会規則その他の社内規則に違反せず、CDが当事者であり又はCDが拘束される契約その他の書面に違反せず、またCDに適用される判決、決定又は命令に違反しないこと。Cに裁判をする権利はあるが、みだりに裁判の通告を威圧目的で使用しないこととする。ここでいう威圧とは2回以上の裁判通告及び発言を意味し、威圧した場合はAはCに慰謝料を請求できるものとする。また威圧行為は業務妨害となりCはその責任を負う。同時にCは将来にわたってもこれら事実を遵守するものとし、違反した場合には損害賠償責任を負うものとする。威圧行為には誹謗中傷、暴言、休日中の執拗な連絡も含まれる。(見積り及び支払い)AはCに対して口頭及び書面において見積もりを提出することに努める。見積りがない場合、CはAの公式HPにおける料金規定P021~025または後日の請求書に同意したものとみなす。請求書にCが同意ができない場合は納品物を拒否する、あるいは請求書受領後3日以内に納品データを削除・使用や配布の停止をした上で双方話し合いの場を持つことも可能である。それ以外の場合は受領した請求書に従ってCは弁済債務を履行する。支払いは郵送及び電子的データにおける請求書に従って行う。(有効期間)本規約有効期間は2020年10月から開始。開始日より1年間を期限とするがCからの書面によってAが解約に合意しない限り1年間毎の自動継続とする。(協議事項)本契約書面に定めのない事項はAC及び各案件のエンドクライアント3社の協議によって決定するものとする。(免責事項)Aは自然災害、天変地異、テロ、大規模感染症、医学的理由、体調不良・休業中の連絡不備などによる対応の拒否・遅延によっては責任を負わないものとする。(補足)取引をしている場合、Cは納品物受領時点で送付されたAの社名入り請求書を全て異議なく弁済するものとする。(契約の解除)AはCに関する全案件に関し、信義則違反・独占禁止法違反・優先的地位における権利の乱用・債務不履行・侮辱行為・誹謗中傷・2回以上の裁判通告などの威圧行為及びそれらに付随する一切の行為によって被害を受けた、または受ける恐れのある時は契約を即時解除することができる。またこのときAは一切の責任を追わず、またその時点までにかかった費用・作業、遺失利益、見積りしていた金額、損害賠償などの請求ができるものとする。(専属的合意管轄裁判所)AおよびCは、本契約にもとづく紛争に関し、Aの本店所在地またはAの代表取締役所在地を管轄する地方裁判所または簡易裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とすることに合意する。



※IPアドレスによっては表示が変わります。全記載が表示されない場合はポップアップ画面のの顧客番号をご入力ください。